欢迎光临,今天是:
新闻热线:0577-66886688投稿邮箱:ruianxww@126.com
瑞安新闻网您所在的位置: 瑞安网 -> 天下瑞安人 -> 海外  -> 正文

邱曙苇:穿越国界的文化使者

www.66ruian.com2012年04月23日来源:瑞安日报字体:

  “飞越激情”独唱音乐会

  4月18日,瑞安姑娘邱曙苇在法国圣马丁奥莱市荣膺“荣誉市民”勋章,并举办个人独唱音乐会,揭开该市伦敦奥运会倒计时100天系列庆祝活动的序幕;4月20日,邱曙苇在法国北部LEBIEZ城市的Saint-Vaast教堂举办“飞越激情”独唱音乐会,获得巨大成功,在当地引起强烈反响。

  邱曙苇:穿越国界的文化使者

  她是地道的瑞安姑娘,她还是法国圣马丁奥莱市的荣誉市民;她是中国著名艺术歌曲歌唱家,她还是中国唱拉威尔作品第一人;她是上海音乐学院声歌系声乐教师,她还是世界妇女论坛评选的亚洲杰出女性。她就是邱曙苇。

  关键词:圣马丁奥莱市“荣誉市民”勋章

  4月18日,对于邱曙苇来说,是个值得永远记忆的日子。因为就在这一天,在法国圣马丁奥莱市的市政厅内,该市市长贝特朗·佩蒂特庄严郑重地向邱曙苇颁发了荣誉市民勋章。由此,邱曙苇成为该市历史上首位获此殊荣的中国人。这枚沉甸甸的勋章,正是邱曙苇为这个城市的中法文化交流所作出的贡献的最好诠释和证明。

  在场的中国驻法大使馆文化公参吕军及夫人和当地法国官员纷纷向邱曙苇表示由衷的祝贺。一手捧着鲜花,一手握着荣誉勋章,邱曙苇的脸上洋溢着激动和自豪:“我爱法国,爱法国人民,爱法国文化,我愿意用自己的实际行动为中法文化的交流和发展作出自己的努力。这个荣誉市民的勋章,是一种荣耀,更是一种鞭策,今后我将继续用音乐和歌声传播中法两国的友谊。”

  随后,应当地音乐家和乐团的邀请,邱曙苇在圣马丁奥莱市的节日大厅内举行了个人演唱会,为当地居民演绎了十几首经典中文和法文曲目。与此同时,这场演唱会也揭开了圣马丁奥莱市关于伦敦奥运会倒计时100天系列庆祝活动的序幕。圣马丁奥莱市所属的法国加莱海峡省与英国隔英吉利海峡相望,因具备较好的体育设施条件并靠近英国,被今年夏天参加伦敦奥运会的多个国家代表团选中作为训练基地,该省因此成为伦敦奥运会的后方基地。

  据悉,邱曙苇与圣马丁奥莱市有着不解之缘,她曾在2011年到该市录制个人专辑。她的再次来到,对于该市来说是一个重大的文化盛事,也是一件让市民感到兴奋的事情。当晚,邱曙苇于2011年在该市录制的唱片正式首发。

  中国驻法大使馆文化公参吕军对邱曙苇来法国进行文化交流给予高度评价。他说,目前中法两国的文化交流呈现多层次特点,既有国家层面的交流活动,也有文化机构之间的交流活动,还有众多艺术家个体的交流活动。像邱曙苇这样能用法语演唱的中国著名歌唱家为数不多,他们是中法文化交流的使者,是联系中法两国文化的桥梁。

  关键词:“飞越激情”独唱音乐会

  4月20日晚20时30分,法国北部LEBIEZ城市的Saint-Vaast教堂灯火通明,座无虚席。由邱曙苇演绎的“飞越激情”独唱音乐会在这里唯美开幕。

  身穿一袭红色曳地长裙的邱曙苇站在装饰一新的舞台上,犹如一个美丽的东方天使,高贵典雅。没有麦克风,不用扩音器,纯净而高雅的歌声,就像春天的阳光,穿透Saint-Vaast教堂全场,直抵人的心灵。

  当地的政府官员包括市长及当地居民出席了当晚的音乐会。独唱会上,邱曙苇不但演唱了《美丽的海伦》、《采珠人》、《曼侬》等法国经典歌剧选段,也带来了令观众耳目一新的中国艺术歌曲,如乐府民歌《长相知》,云南民歌《绣荷包》、《等郎》,林声翕作曲的《鹊桥仙》以及黄自作曲的《思乡》、《花非花》等。

  端庄大方的台风、娴熟高超的演唱技艺,邱曙苇精彩的演唱给法国观众带来了一场唯美的视听盛宴。整场演出共一个半小时,邱曙苇总共演唱了14首歌再加上返场一首,获得巨大的成功。谢幕时现场观众全体起立鼓掌数分钟,音乐会结束后更是排队购买《飞越激情》唱片和签名。

  据悉,邱曙苇近年来在世界各地举办数十场独唱音乐会。每场音乐会都带来不同的反响和收获。2002年,她在法国巴黎科尔多音乐厅举办个人独唱音乐会;2004年应法语联盟邀请,在我国上海、武汉、南京和广州四大城市举办法国艺术歌曲巡演;2007年在美国华盛顿著名的JCC艺术中心音乐厅举办艺术歌曲独唱音乐会;2008年在美国世界银行举办“法国作曲家梅西安一百周年诞辰作品”独唱音乐会;2009年在美国海军学院与该院音乐家合作举办独唱音乐会;2009年与法国作曲家兼指挥家Jean-Philippe Vanbeselaere在上海第一次合作,是“飞越激情”系列音乐会的开始……而20日的这场音乐会,是该系列音乐会的第三场,更是盛况当前,引起强烈反响。

  音乐无国界,用音乐搭建国与国之间的文化交流,用歌声传播国与国之间的深厚友谊,邱曙苇这位年轻美丽的中国著名艺术歌曲歌唱家,以她的天籁之音演绎美妙的法语、英语和中文歌曲,感动了世界各地不同肤色和种族的听众,成为人们心目中永恒的爱与美的天使。

  关键词:推广中法艺术歌曲

  站在中国文化的根基上,吸收了法国、美国等国外文化,是邱曙苇的独特之处。她用她的经历和观察,打开了中国与世界各国文化交流的窗口和视角,也为中国借鉴国外优秀文化增添了一个新的方向和渠道。吸收国外文化的精髓,助推中国文化的发展,加强中国与世界文化的交流,邱曙苇愿意做这个桥梁和纽带。

  由于国内法国艺术歌曲这方面比较空缺,目前国内各大音乐院校虽然开始注重这方面的音乐教育,但是由于师资力量的缺乏,发展相对有些缓慢。作为一名艺术歌曲歌唱家,邱曙苇对中国当代艺术歌曲的复兴依然很有信心。

  邱曙苇认为,虽然当前艺术歌曲与通俗音乐比起来有些曲高和寡,但随着国人艺术欣赏品味的提高,艺术歌曲这枝艺术奇葩一定会赢得更多人的喜爱。中国听众不仅仅需要“超女”、“快女”,也需要高雅的艺术歌曲。中国当代艺术歌曲是东方精神在现代背景下的延续和伸展,是我们这个时代和民族的最高追求。相信在不远的的将来,那些欣赏高雅艺术的中国知性听众,一定会越来越多。为了这个美好的愿望,邱曙苇表示,将身体力行,上下求索。

  虽然,邱曙苇没有像中央电视台春节晚会上的娱乐明星那样万众瞩目,也没有像众多流行歌手那样拥有万千“粉丝”,虽然她还将在艺术歌曲的高雅殿堂里默默耕耘,向她的学生们传授着心中神圣的艺术,但是有一点相信是恒久不变的,那就是她的优雅和高贵,她的宁静和美丽,这正是她所拥有的内心世界完美的艺术力量。

  艺术歌曲

  艺术歌曲是音乐史上一种特定的体裁。在德国,由舒伯特、舒曼、勃拉姆等作曲家创作的歌曲被称为Lied;在法国,与之同类的歌曲被称为Melodie;流传到中国,我们将它译为“艺术歌曲”。它原本的意思是“这种微妙的艺术用不同于歌剧的方法,令人领会到歌词中戏剧性的内容”。还有与Lied一词相近的Kunstlied,它的意思则是“不同于民歌的歌曲”。具体说来,是指音乐与诗歌的完美结合。

  邱曙苇名片:

  邱曙苇,1974年出生于瑞安,1997年远赴法国巴黎留学深造。2001年毕业于法国巴黎师范音乐学院和巴黎福雷音乐学院,获高级演唱家文凭和高级演唱第一名文凭。2002年回国执教于上海音乐学院声歌系。2007年发布个人首张专辑《邱曙苇唱拉威尔》,成为中国唱拉威尔第一人。该专辑被美国国会图书馆和美国国家民俗中心同时收藏,成为作品被这两个中心同时收藏的第一位中国歌唱家。2008年被世界妇女论坛评选为亚洲杰出女性。

  (记者俞 颖)

(责任编辑:宋环环)

[加入收藏][打印此文][关闭]